Page d'accueil > Dossier du Porte-parole du Ministère chinois des A.E.
Conférence de presse du 22 août 2023 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Wang Wenbin
2023-08-22 23:00

CCTV : Le 21 août, heure locale, la réunion plénière du Parlement centraméricain a adopté la résolution de révoquer le « statut d’observateur permanent » du soi-disant « Yuan législatif » de la région de Taïwan et d’accepter l’Assemblée nationale populaire de Chine en tant qu’observateur permanent. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? La Chine envisagera-t-elle de devenir un observateur permanent du Parlement centraméricain ?

Wang Wenbin : La Chine salue la résolution du Parlement centraméricain de révoquer le « statut d’observateur permanent » du soi-disant « Yuan législatif » de la région de Taïwan et d’accepter l’Assemblée nationale populaire de Chine en tant qu’observateur permanent. Cela montre une fois de plus que le principe d’une seule Chine représente la tendance irréversible de l’époque et qu’il bénéficie du soutien massif des populations. La Chine est prête à développer une coopération amicale avec le Parlement centraméricain sur la base du principe d’une seule Chine.

Bloomberg : Le Japon a annoncé aujourd’hui qu’il commencerait à rejeter en mer les eaux usées de Fukushima dès le 24 août. Quel est le commentaire de la Chine et prendra-t-elle d’autres mesures à l’encontre du Japon ou des produits japonais à la suite de cette décision ?

Wang Wenbin : Au mépris des vives inquiétudes et de la ferme opposition de la communauté internationale, le gouvernement japonais a annoncé sa décision de commencer à rejeter en mer l’eau contaminée par le nucléaire de Fukushima à partir du 24 août. Cette décision est extrêmement égoïste et irresponsable, car le rejet en mer propagera les risques de contamination nucléaire au reste du monde et le Japon fait passer ses intérêts égoïstes avant le bien-être à long terme de l’humanité tout entière. La Chine est gravement préoccupée par cet acte et s’y oppose fermement. Nous avons entrepris de sérieuses démarches auprès du Japon.

Depuis plus de deux ans, la légitimité, la légalité et la sécurité du plan japonais de rejet en mer ont été remises en question à maintes reprises par la communauté internationale. Le Japon n’a toujours pas répondu aux principales préoccupations internationales telles que la fiabilité à long terme de l’installation de purification, l’authenticité et l’exactitude des données relatives à l’eau contaminée par le nucléaire et l’efficacité du dispositif de surveillance. La Chine et d’autres parties prenantes ont souligné à plusieurs reprises que si l’eau contaminée par le nucléaire de Fukushima était vraiment sûre, le Japon n’aurait pas à la déverser dans la mer et ne devrait certainement pas le faire si ce n’est pas le cas. Il est injustifié, déraisonnable et inutile pour le Japon de faire progresser de manière obstinée le plan de rejet en mer.

Malheureusement, le Japon n’a guère répondu aux préoccupations internationales. Il s’est efforcé de donner l’impression que le rejet en mer était sûr et inoffensif. Il a même lancé des accusations infondées contre les pays voisins qui avaient exprimé des inquiétudes légitimes. Tout cela a suscité l’indignation des populations des pays voisins et du Japon.

Les océans sont la propriété commune de toute l’humanité. Il n’est pas un égout pour les eaux japonaises contaminées par le nucléaire. La Chine demande instamment au Japon de mettre fin à ses agissements, d’annuler le plan de rejet en mer, de communiquer avec les pays voisins avec sincérité et bonne volonté, d’éliminer les eaux contaminées par le nucléaire de manière responsable et d’accepter une surveillance internationale rigoureuse. La Chine prendra toutes les mesures nécessaires pour protéger l’environnement marin, garantir la sécurité alimentaire et préserver la vie et la santé de la population.

China News Service : Le 21 août, heure locale, le panda géant Xiao Qi Ji a fêté ses trois ans aux États-Unis. Le zoo national de Washington a organisé une « fête d’anniversaire » pour lui. De nombreux visiteurs sont venus fêter son anniversaire. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Wang Wenbin : Nous sommes heureux que Xiao Qi Ji ait eu un joyeux troisième anniversaire. D’après ce que nous avons appris auprès des services compétents, les trois pandas géants du zoo national de Washington, Mei Xiang, Tian Tian et Xiao Qi Ji, retourneront en Chine à la fin de cette année, comme prévu.

Depuis que la Chine et les États-Unis ont entamé une coopération en matière de conservation et de recherche sur le panda géant en 2000, nous avons obtenu de bons résultats dans les domaines de la conservation et de la reproduction, de la prévention et du contrôle des maladies, des échanges techniques, de la sensibilisation du public et des échanges entre les peuples. Cela a joué un rôle positif dans la protection des espèces menacées et dans le renforcement de l’amitié entre les peuples chinois et américain. Depuis le début de la coopération, Mei Xiang et Tian Tian ont donné naissance à quatre petits, ce qui a réjoui le peuple américain et rapproché les cœurs entre nos deux peuples. En particulier, la naissance de Xiao Qi Ji, dont le nom signifie « petit miracle », pendant la pandémie de COVID-19, a apporté des nouvelles encourageantes aux amoureux des pandas du monde entier.

La famille de trois pandas est globalement en bonne santé. Le zoo fournit un traitement et des soins professionnels pour ceux qui souffrent de maladies courantes chez les pandas âgés. La Chine et les États-Unis mettent en œuvre les procédures nécessaires et préparent le transport afin de garantir que la famille de pandas rentrera chez elle en toute sécurité.

Les pandas géants sont les trésors nationaux de la Chine et les messagers de l’amitié dans les échanges culturels de la Chine avec le reste du monde. La Chine mène des recherches sur les pandas géants en collaboration avec 22 organisations de 19 pays, dont les États-Unis. Cette coopération joue un rôle important dans la conservation des pandas. Il y a actuellement 65 pandas géants en dehors de la Chine. Ces échanges et cette coopération permettent non seulement de surmonter les difficultés techniques liées à la protection et à l’élevage des pandas géants, mais aussi de faire connaître aux habitants d’autres pays ce qui a été réalisé en matière de protection des pandas géants et de développer les échanges entre les peuples. Les données disponibles montrent que, dans le monde entier, plus d’un milliard de touristes ont observé des pandas géants et que des centaines d’événements ont été organisés pour les échanges entre les peuples sur les pandas géants. Tout en apportant de la joie aux gens du monde entier, les pandas géants ont également joué un rôle unique dans la sensibilisation du public à la conservation de la faune et de la flore et dans la promotion d’échanges amicaux entre la Chine et le reste du monde.

Reuters : Selon les rapports, le ministre britannique des Affaires étrangères, James Cleverly, se rendra en Chine à la fin du mois. Le ministère des Affaires étrangères peut-il confirmer le calendrier de cette visite et nous faire part des espoirs et des attentes de la Chine à cet égard ?

Wang Wenbin : La Chine accorde de l’importance au développement de relations stables et mutuellement bénéfiques avec le Royaume-Uni et nous sommes disposés à renforcer les échanges bilatéraux avec ce pays. Pour plus d’informations sur la visite, vous pouvez consulter le site web du ministère des Affaires étrangères.

The Paper : Le 22 août, l’Assemblée nationale du Cambodge a élu Khuon Sudary comme nouvelle présidente et a approuvé les membres du nouveau cabinet dirigé par Hun Manet comme Premier ministre, marquant ainsi la formation officielle du nouveau gouvernement du pays. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? Quelles sont vos attentes concernant le développement futur des relations entre la Chine et le Cambodge ?

Wang Wenbin : Nous adressons nos chaleureuses félicitations à l’Assemblée nationale nouvellement élue et au gouvernement nouvellement formé du Cambodge. Nous sommes convaincus que, sous la direction du Premier ministre Hun Manet, le nouveau gouvernement obtiendra de meilleurs résultats en matière de développement national.

La Chine et le Cambodge sont des amis inébranlables. Notre amitié a résisté à l’épreuve des aléas internationaux et est restée solide comme le roc. À l’avenir, nous continuerons à soutenir le Cambodge dans son développement étatique et sa construction nationale et à travailler avec le nouveau gouvernement pour construire une communauté de destin Chine-Cambodge de haute qualité, de haut niveau et de haut standard dans la nouvelle ère, approfondir notre partenariat stratégique global de coopération et ajouter une nouvelle vitalité et un nouveau dynamisme à notre amitié inébranlable afin d’apporter plus de bénéfices aux deux peuples.

NHK : La Chine a renforcé les contrôles sur les importations de denrées alimentaires en provenance du Japon avant le rejet en mer de l’eau contaminée par le nucléaire en provenance de Fukushima. Aujourd’hui, le gouvernement japonais a officiellement décidé de lancer le plan de rejet en mer. La Chine envisagera-t-elle d’introduire de nouvelles mesures de contrôle ? Si le gouvernement japonais fournit à la Chine l’avis d’experts compétents sur le rejet en mer d’eau contaminée par le nucléaire, la Chine l’acceptera-t-elle ?

Wang Wenbin : Le gouvernement chinois donne la priorité au peuple, et les départements concernés prendront les mesures nécessaires pour préserver la sécurité alimentaire et la santé de notre peuple. Nous demandons instamment au Japon de revenir sur sa mauvaise décision, d’annuler le plan de rejet en mer, de communiquer avec les pays voisins avec sincérité et bonne volonté, d’éliminer l’eau contaminée par le nucléaire de manière responsable et d’accepter une surveillance internationale rigoureuse.

Bloomberg : Ce matin, les États-Unis ont annoncé qu’ils retiraient 33 entités, dont 27 entreprises chinoises, de leur liste non vérifiée. Quelle est la réaction du ministère chinois des Affaires étrangères ? La Chine va-t-elle prendre des mesures réciproques ?

Wang Wenbin : La Chine se félicite de la décision américaine de retirer des entités chinoises de la « liste non vérifiée ». Cela montre que les deux parties peuvent répondre à des préoccupations spécifiques par le biais d’une communication fondée sur le respect mutuel. La Chine continuera à défendre fermement les droits et les intérêts légitimes des entreprises et des institutions chinoises.

Beijing Youth Daily : Récemment, une délégation de l’Organisation de la coopération islamique (OCI) s’est rendue dans le Xinjiang. Pouvez-vous nous donner quelques détails ?

Wang Wenbin : Du 16 au 21 août, une délégation de l’Organisation de la coopération islamique (OCI) a visité la Chine et s’est rendue au Xinjiang à l’invitation de la partie chinoise. La délégation était composée de représentants de 23 pays et de deux secrétaires généraux adjoints de l’OCI.

Au cours de son séjour à Beijing, la délégation a tenu des réunions avec des fonctionnaires de divers départements, dont le ministère des Affaires étrangères et le département du travail du Front uni du Comité central du Parti communiste chinois, et a eu des échanges avec l’Association islamique de Chine. Au cours de son voyage au Xinjiang, Ma Xingrui, membre du bureau politique du comité central du PCC et secrétaire du parti de la région autonome ouïgoure du Xinjiang, et Erkin Tuniyaz, secrétaire adjoint du parti et président du gouvernement de la région autonome ouïgoure du Xinjiang ont rencontré la délégation. La délégation s’est rendue à Urumqi, à Kashgar, dans la préfecture autonome de Kizilsu Kirgiz et à Changji, où elle a vu une exposition sur la lutte contre le terrorisme et la déradicalisation et a visité l’Institut islamique du Xinjiang, la vieille ville de Kashgar et des projets de développement vert et de redressement rural. Ils ont également rendu visite à des familles ouïghoures et à des personnalités religieuses et ont prié avec des musulmans locaux dans une mosquée.

Les membres de la délégation ont fait l’éloge des progrès économiques et sociaux de la Chine et ont félicité le gouvernement chinois pour son engagement ferme à protéger la culture multiethnique du Xinjiang. Ils ont noté le succès de la gouvernance chinoise centrée sur le peuple dans le Xinjiang, y compris la politique efficace de lutte contre le terrorisme et de déradicalisation, qui a apporté la paix et le bonheur aux personnes de toutes origines ethniques dans le Xinjiang. Ils ont également souligné l’écart considérable entre ce qu’ils avaient vu au cours de ce voyage et la façon dont certains pays décrivent la région, et que les récits et les accusations qui attaquent la situation des droits de l’homme au Xinjiang étaient contraires à la vérité.

Les observations objectives et justes de la délégation de l’OCI prouvent une fois de plus que les gens peuvent distinguer le vrai du faux. Le projet de certains pays visant à manipuler les questions liées au Xinjiang et à salir la Chine n’aboutira pas. Nous invitons d’autres amis du monde entier à visiter le Xinjiang et à constater par eux-mêmes la paix, le dynamisme, l’harmonie et la liberté qui y règnent.

Reuters : Au début de l’année, cinq membres du personnel de Mintz ont été arrêtés. Le ministère chinois des Affaires étrangères dispose-t-il d’informations sur le lieu où ils se trouvent actuellement ? Sont-ils toujours en détention ? Dans l’affirmative, pour quelle infraction à la loi et ont-ils accès à des avocats ?

Wang Wenbin : Je voudrais vous recommander de consulter les services compétents sur cette question.

Je tiens à souligner que la Chine est un pays régi par l’État de droit. Toutes les entreprises opérant en Chine doivent respecter les lois chinoises. Les services judiciaires enquêtent sur les infractions présumées conformément à la loi. La Chine reste fermement engagée à promouvoir une ouverture de haut niveau et à favoriser un environnement commercial internationalisé, axé sur le marché et fondé sur le droit pour les entreprises d’autres pays, y compris les États-Unis.

Reuters : Un vol d’Air Koryo, compagnie aérienne publique nord-coréenne, est arrivé en Chine en provenance de République populaire démocratique de Corée (RPDC). La Chine et la RPDC envisagent-elles d’ouvrir les frontières entre les deux pays ? Par ailleurs, le gouvernement chinois a-t-il un commentaire à faire sur la prochaine exploitation de cette ligne aérienne entre la Chine et la RPDC ?

Wang Wenbin : Vous pouvez vous référer à ma réponse à une question concernée hier.

CCTV : Dans une interview accordée à Yonhap News TV le 21 août, le ministre des Affaires étrangères de la République de Corée, Park Jin, a déclaré que Séoul avait expliqué en détail à la Chine les résultats de la réunion de Camp David par la voie diplomatique. Il a souligné que la réunion trilatérale n’avait pas pour but de cibler un pays en particulier. En ce qui concerne les relations bilatérales avec la Chine, Park Jin a déclaré que Séoul souhaitait favoriser des relations matures et saines avec la Chine sur la base du respect mutuel et des avantages réciproques. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?

Wang Wenbin : Nous avons pris note des remarques du ministre des Affaires étrangères Park Jin. À la suite du sommet États-Unis-Japon-Corée du Sud à Camp David, la République de Corée a informé la Chine de la réunion et l’a expliquée par voie diplomatique.

En réponse à la réunion trilatérale et à la déclaration conjointe, en particulier aux développements négatifs concernant la Chine, la Chine a immédiatement fait part de sa position et de ses préoccupations et a entrepris des démarches sérieuses auprès des parties concernées. Nous exhortons les pays concernés à faire preuve de prudence dans leurs paroles et leurs actions, à cesser de salir l’image de la Chine et de nuire à ses intérêts, à cesser d’attiser les divisions et les confrontations et de nuire à la paix et à la stabilité régionales, et à cesser de rechercher des gains égoïstes aux dépens des intérêts stratégiques et sécuritaires des autres pays et du bien-être des populations de la région Asie-Pacifique.

Nous attachons de l’importance au désir exprimé par la République de Corée de développer ses relations avec la Chine. Nous espérons que la République de Corée se joindra à la Chine et aux autres pays de la région pour rejeter le modèle dépassé de la division, du frottement et de l’affrontement des camps et pour ouvrir de nouvelles perspectives de solidarité, de coopération, de développement et de prospérité dans la région Asie-Pacifique.

Envoyer ce lien à un ami
  imprimer