Page d'accueil > Dossier du Porte-parole du Ministère chinois des A.E.
Conférence de presse du 14 décembre 2023 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning
2023-12-14 19:50

China News Service : Selon les rapports, la 28e session de la Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (COP28) de Dubaï est parvenue à un accord et les représentants des parties contractantes ont conclu le premier inventaire mondial visant à réaliser les objectifs de la Convention. Simon Stiell, secrétaire exécutif de la convention, a déclaré dans son discours de clôture de la conférence que l’accord de la COP28 marquait le début de la fin de l’ère des combustibles fossiles. Quel est le commentaire de la Chine sur ces résultats obtenus par cette conférence ? Quel rôle la Chine jouera-t-elle dans la mise en œuvre des résultats de la conférence ?

Mao Ning : Après deux semaines d’âpres négociations et un jour de prolongation, la COP28 des Nations Unies à Dubaï s’est achevée le 13 décembre. La conférence a achevé le tout premier bilan mondial depuis l’entrée en vigueur de l’Accord de Paris, a résumé les progrès et les lacunes et a tracé la voie pour la mise en œuvre de l’Accord de Paris. En particulier, cette conférence a consolidé la tendance à la transition verte et à faible émission de carbone au niveau mondial, ce qui constitue un jalon important. Le succès de la conférence reflète le fort consensus de toutes les parties sur l’urgence de s’attaquer aux problèmes du changement climatique. Ses résultats ont envoyé un signal fort d’adhésion au multilatéralisme et de lutte contre le changement climatique avec une plus grande solidarité et une action plus forte.

La COP28 a réaffirmé le principe des responsabilités communes mais différenciées, en adoptant le premier jour la décision sur le Fonds pour les pertes et dommages, à laquelle les pays en développement sont très attachés. La conférence a également adopté d’autres décisions importantes, notamment le cadre de l’objectif mondial d’adaptation (OMA) et le programme de travail pour une transition juste. Dans le même temps, aucun progrès substantiel n’a été réalisé dans la réalisation des promesses faites par les pays développés de prendre la tête de la réduction des émissions et de fournir un soutien en capital, en technologie et en renforcement des capacités aux pays en voie de développement. La question des mesures unilatérales qui entravent la coopération internationale n’a pas encore été efficacement résolue. Il reste un long chemin à parcourir pour construire un système de gouvernance climatique mondial qui soit juste, raisonnable, coopératif et gagnant-gagnant.

La Chine attache une grande importance à la COP28. Ding Xuexiang, représentant spécial du président Xi Jinping, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et vice-Premier ministre du Conseil des affaires d’État, a assisté au sommet mondial de l’action pour le climat et au sommet du G77 et de la Chine sur le changement climatique, et a prononcé un discours. Au cours de la COP28, la Chine a participé pleinement aux consultations sur tous les sujets et s’est coordonnée étroitement avec les Émirats arabes unis, qui assurent la présidence de la COP28, et d’autres parties afin de défendre fermement l’intérêt commun des pays en développement. La Chine a également proposé des solutions pour les négociations sur les questions clés, a incité les parties à rechercher un terrain d’entente tout en résolvant les différends et a apporté une contribution importante à l’obtention de résultats positifs de la COP28.

À l’avenir, la Chine restera engagée sur la voie de la modernisation à la chinoise mettant en avant l’harmonie entre les êtres humains et la nature, continuera à faire progresser activement la coopération internationale sur la lutte contre le changement climatique et travaillera avec toutes les parties pour promouvoir la mise en œuvre complète et efficace de l’Accord de Paris et construire ensemble un monde propre et beau.

Reuters : Plusieurs cadres supérieurs d’un cabinet d’audit allemand prennent leurs distances par rapport à l’audit effectué par ce cabinet sur une usine de la coentreprise Volkswagen au Xinjiang. Ils n’ont trouvé aucune preuve de travail forcé dans cette usine. La société a ensuite déclaré que seuls quelques-uns de ses employés avaient participé à ce projet d’audit ou l’avait soutenu. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : Le prétendu « travail forcé » au Xinjiang est un mensonge qui a été démenti par les faits et la vérité.

Hubei Media Group : Joshua Geltzer, membre du Conseil national de sécurité des États-Unis, a déclaré que la section 702 de la loi américaine sur la surveillance des renseignements étrangers (FISA), qui constitue une base juridique importante permettant aux services de renseignement américains d’écouter sans autorisation des citoyens non américains à l’étranger et d’intensifier la surveillance internationale, expirera le 31 décembre. On estime que près de 60 % des informations du President’s Daily Brief (PDB) du président Joe Biden proviennent de ces « grandes oreilles ». Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : La loi américaine sur la surveillance du renseignement étranger (FISA), adoptée après le scandale du Watergate, visait à l’origine à empêcher les autorités gouvernementales d’abuser de leur pouvoir et de procéder à des écoutes arbitraires. Toutefois, l’article 702, ajouté en 2008, permet à l’Agence nationale de sécurité de procéder à des écoutes et à des surveillances sans mandat judiciaire. Par la suite, le gouvernement américain a élargi le champ d’application des écoutes et de la surveillance pour s’immiscer dans les affaires intérieures d’autres pays et s’immiscer dans des affaires internationales. Cela va à l’encontre du droit international et des normes fondamentales régissant les relations internationales. Plus les États-Unis espionnent de cibles, moins ils ont d’amis. Les États-Unis devraient avoir davantage de sens des limites et moins d’obsession du contrôle.

China Review News : Selon les rapports, la cérémonie de lancement de la liaison ferroviaire de la côte est (ECRL), construite par une entreprise chinoise, s’est tenue à Kuantan, capitale du Pahang en Malaisie. Le chef d’État de la Malaisie, Sultan Abdullah Sultan Ahmad Shah, a officiellement lancé la pose de la voie ferrée pour le projet lors de la cérémonie. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : La liaison ferroviaire de la côte est est un jalon de la coopération dans le cadre de « la Ceinture et la Route » entre la Chine et la Malaisie. Il s’agit également de l’un des plus grands projets d’infrastructure de transport construits à l’étranger par des entreprises chinoises. Le projet progresse actuellement de manière satisfaisante, plus de la moitié des travaux étant achevés. Après l’achèvement du projet, le chemin de fer sera le premier du genre à relier les côtes est et ouest de la Malaisie, en améliorant la connectivité le long de la voie ferrée.

Cette année marque le 10e anniversaire de l’Initiative « la Ceinture et la Route » et de l’établissement du partenariat stratégique global Chine-Malaisie. En mars dernier, le président Xi Jinping et le Premier ministre Anwar Ibrahim sont parvenus à un consensus important sur la construction conjointe d’une communauté d’avenir partagé Chine-Malaisie, ouvrant un nouveau chapitre dans les relations Chine-Malaisie. La coopération bilatérale dans le cadre de « la Ceinture et la Route » a donné des résultats fructueux, notamment le parc industriel Malaisie-Chine de Kuantan et le port de Kuantan à l’est, et le port Klang à l’ouest, doivent être reliés par l’ECRL. L’année prochaine marquera le 50e anniversaire de l’établissement des relations bilatérales. Nous espérons que les deux parties pourront approfondir la coopération pragmatique bilatérale dans divers domaines et apporter davantage de bénéfices aux deux peuples.

AFP : Les autorités philippines affirment avoir expulsé 180 ressortissants chinois aujourd’hui, déclarant qu’ils n’avaient pas de permis de travail et qu’ils s’étaient livrés à des « escroqueries en ligne ». La Chine peut-elle fournir davantage d’informations à ce sujet ?

Mao Ning : Le gouvernement chinois demande toujours aux ressortissants chinois à l’étranger de respecter les lois et règlements locaux. Nous espérons également que les Philippines protégeront efficacement les droits et les intérêts légitimes des ressortissants chinois.

Reuters : L’armée sud-coréenne a déclaré avoir fait décoller des avions de combat lorsque deux avions militaires chinois et quatre avions militaires russes avaient pénétré dans sa zone de défense aérienne aujourd’hui. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : On apprend que les avions militaires chinois effectuaient des vols de routine et conventionnels dans l’espace aérien international, conformément au droit international.

La question suivante a été posée après la conférence de presse : Le porte-parole militaire du Myanmar aurait déclaré que le gouvernement du Myanmar, avec l’aide de la Chine, avait tenu des pourparlers avec l’Armée de l’alliance démocratique nationale du Myanmar, l’Armée de libération nationale Ta’ang et l’Armée d’Arakan. Pouvez-vous confirmer cette information et quel est le commentaire de la Chine ?

Mao Ning : La Chine soutient toujours le processus de paix dans le nord du Myanmar et a soutenu et facilité le dialogue et les contacts entre les parties concernées au Myanmar. Depuis que les combats ont éclaté le 27 octobre dans le nord du Myanmar, la Chine n’a cessé de déployer des efforts pour promouvoir des pourparlers visant à mettre fin aux combats et à désamorcer la situation. Grâce aux efforts de médiation de la Chine, l’armée du Myanmar a récemment tenu des pourparlers de paix en Chine avec l’Armée de l’Alliance démocratique nationale du Myanmar, l’Armée de libération nationale Ta’ang et l’Armée Arakan et est parvenue à un accord sur un certain nombre d’arrangements, y compris le cessez-le-feu temporaire et le maintien du dialogue. À l’heure actuelle, le conflit dans le nord du Myanmar a connu une désescalade notable, ce qui sert non seulement les intérêts des parties concernées au Myanmar, mais contribue également à garantir la paix et la tranquillité dans la zone frontalière entre la Chine et le Myanmar. La Chine espère que les parties concernées au Myanmar pourront accélérer leurs efforts pour mettre en œuvre des accords et des consensus atteints, faire preuve d’une retenue maximale, prendre l’initiative d’apaiser la situation sur le terrain, gérer rapidement les affrontements sporadiques et promouvoir ensemble un atterrissage en douceur de la situation dans le nord du Myanmar.

Envoyer ce lien à un ami
  imprimer