Page d'accueil > Dossier du Porte-parole du Ministère chinois des A.E.
Conférence de presse du 17 juillet 2023 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning
2023-07-17 23:55

CCTV : La réunion des ministres des Affaires étrangères Chine-Association des Nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) qui s’est tenue le 13 juillet a publié la déclaration commune Chine-ASEAN commémorant le 20e anniversaire de l’adhésion de la Chine au Traité d’amitié et de coopération en Asie du Sud-Est. Comment la Chine évalue-t-elle la déclaration ?

Mao Ning : En 2003, les dirigeants de la Chine et des pays de l’ASEAN ont assisté ensemble à l’adhésion de la Chine au Traité d’amitié et de coopération en Asie du Sud-Est, premier pays à le faire, ce qui a marqué une nouvelle phase des relations entre la Chine et l’ASEAN. La Chine a été la première à adhérer au traité, reflétant sa tradition diplomatique d’adhésion à l’égalité entre grands et petits pays, son soutien ferme au développement et à la croissance de l’ASEAN et sa politique de bon voisinage à l’égard de ses voisins.

Le traité est ancré dans l’histoire et la culture de l’Asie. Il incarne la méthode asiatique de recherche de consensus, de non-ingérence dans les affaires intérieures des autres et de prise en compte du niveau de confort de chaque partie, et fournit des lignes directrices importantes pour les relations entre les pays de la région. Au cours des 20 dernières années, la Chine et l’ASEAN se sont engagés à l’esprit du traité et ont développé une coopération mutuellement bénéfique sur tous les fronts. Nous avons frayé une bonne voie, celle du bon voisinage et de l’amitié de longue date, du développement et de la prospérité communs, stimulant également l’adhésion d’autres pays au traité. Les partenaires de dialogue de l’ASEAN se sont multipliés, son statut international et son influence se sont accrus, et l’Asie de l’Est est devenue la région du monde qui connaît la croissance la plus rapide en termes de développement économique et d’amélioration rapide du niveau de vie de ses habitants.

Face à la situation internationale et régionale qui est actuellement complexe et instable, l’adoption de la déclaration conjointe contribue à promouvoir les objectifs et les principes du traité, à faire perpétuer la voie et la sagesse asiatiques, ainsi qu’à pratiquer un véritable multilatéralisme et à faire respecter les règles et l’ordre dans la région.

AFP : L’envoyé spécial du président américain pour le climat, John Kerry, a rencontré son homologue chinois Xie Zhenhua ce matin à Beijing. Le ministère des Affaires étrangères peut-il partager des informations sur le contenu ou les résultats de cette rencontre ?

Mao Ning : Le changement climatique est un défi commun auquel l’humanité est confrontée toute. Comme convenu entre la Chine et les États-Unis, l’envoyé spécial du président américain pour le climat, John Kerry, effectue une visite en Chine du 16 au 19 juillet. La Chine agira dans l’esprit de la rencontre entre les deux chefs d’État à Bali, procédera à un échange de vues approfondi avec les États-Unis sur les questions liées au changement climatique et collaborera avec les États-Unis pour relever les défis et améliorer le bien-être des populations dans le monde et des générations à venir.

En ce qui concerne les détails de la visite, nous communiquerons des informations en temps voulu. Je vous recommande également de consulter les services compétents chinois.

Reuters : Selon les rapports, William Lai, de Taïwan, ferait escale aux États-Unis avant de se rendre au Paraguay le mois prochain. Le ministère chinois des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?

Mao Ning : La Chine s’oppose fermement à toute forme d’interaction officielle entre les États-Unis et la région de Taïwan, s’oppose fermement à toute visite aux États-Unis des sécessionnistes visant l’« indépendance de Taïwan », quel qu’en soit le nom ou le prétexte, et s’oppose fermement à ce que les États-Unis soient de connivence avec les sécessionnistes visant l’« indépendance de Taïwan » et les soutiennent dans leurs activités sécessionnistes, sous quelque forme que ce soit. Nous avons entrepris de sérieuses démarches auprès de la partie américaine.

La question de Taïwan est au cœur des intérêts fondamentaux de la Chine et constitue la première ligne rouge à ne pas franchir dans les relations entre la Chine et les États-Unis. Nous demandons instamment aux États-Unis de respecter le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, de respecter sérieusement les engagements de leurs dirigeants, notamment celui de ne pas soutenir l’« indépendance de Taïwan », de cesser toute interaction officielle avec Taïwan, de cesser d’améliorer leurs échanges substantiels avec la région et de cesser d’envoyer tout signal erroné aux forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taïwan ». La Chine suivra de près la situation et prendra des mesures fermes et résolues pour sauvegarder sa souveraineté et son intégrité territoriale.

TASS : L’accord sur les céréales de la mer Noire expire aujourd’hui. La Russie n’a pas encore annoncé sa décision finale sur l’accord. Dans le même temps, la Russie a exprimé à plusieurs reprises son mécontentement quant à la mise en œuvre des articles concernant la Russie. Quel est le commentaire du ministère chinois des Affaires étrangères ?

Mao Ning : La Chine espère que l’accord continuera d’être mis en œuvre de manière équilibrée, complète et efficace. La Chine a présenté l’Initiative de coopération sur la sécurité alimentaire mondiale et souhaiterait renforcer la communication et la coopération avec toutes les parties sur ce sujet, afin d’aider à dégager un consensus international plus large et de contribuer à la sécurité alimentaire mondiale.

AFP : Le Premier ministre néo-zélandais a déclaré aujourd’hui que son pays s’inquiétait de la dégradation de l’environnement stratégique et de la montée des tensions dans la région indo-pacifique, notamment en mer de Chine méridionale et dans le détroit de Taïwan. Il a ajouté qu’il attendait de la Chine qu’elle joue son rôle dans la gestion des tensions. Le ministère chinois des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?

Mao Ning : La Chine est membre de la région Asie-Pacifique. Nous avons toujours travaillé avec les autres pays de la région pour pratiquer un véritable multilatéralisme et sauvegarder la paix et la stabilité dans la région. Nous souhaitons renforcer le dialogue et les échanges sur la base du respect mutuel avec la Nouvelle-Zélande et d’autres pays, et jouer conjointement notre rôle dans le maintien de la stabilité et de la prospérité dans la région.

La question de Taïwan est une affaire intérieure de la Chine. Pour garantir la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan, la chose la plus importante et la plus cruciale est d’adhérer au principe d’une seule Chine. La mer de Chine méridionale est généralement stable. Nous espérons que les pays concernés respecteront les efforts déployés par les pays régionaux pour maintenir la paix et la stabilité en mer de Chine méridionale.

The New York Times : Le Bureau national des statistiques de Chine a déclaré ce matin que l’économie chinoise avait considérablement ralenti au deuxième trimestre par rapport au premier. Nous avons également constaté que la Chine contactait davantage des pays tels que les États-Unis et invitait des dirigeants américains et européens à visiter la Chine. Les difficultés économiques sont-elles devenues un facteur limitant de la politique étrangère de la Chine ?

Mao Ning : Le Bureau national des statistiques (BNS) de Chine a présenté ce matin les performances économiques de la Chine au cours du premier semestre de cette année, qui diffèrent quelque peu de ce que j’ai entendu dans votre question. Au cours du premier semestre de cette année, l’économie chinoise a fait preuve d’une bonne dynamique de reprise, le produit intérieur brut augmentant de 5,5 % en glissement annuel, soit 1% de plus qu’au cours du premier trimestre. Les fondamentaux qui soutiennent la croissance saine à long terme de l’économie en Chine n’ont pas changé. La résilience, le potentiel et la vitalité remarquables de l’économie n’ont pas changé et les conditions qui garantissent un développement de haute qualité n’ont pas changé. L’économie devrait continuer à se redresser à mesure que les facteurs favorables au développement de la Chine s’accroissent.

La Chine mène une coopération amicale avec les pays sur la base du respect mutuel, de l’égalité et des avantages réciproques. Cela n’a pas changé non plus. En ce qui concerne les relations entre la Chine et les États-Unis, nous envisageons et développons nos relations avec les États-Unis en suivant le principe du respect mutuel, de la coexistence pacifique et de la coopération gagnant-gagnant. Nous espérons également que les États-Unis travailleront avec la Chine et ramèneront les relations bilatérales sur la voie d’une croissance saine et stable.

AFP : Les autorités et les médias d’État russes ont déclaré aujourd’hui que la circulation sur un pont avait été interrompue à la suite d’une situation d’urgence. Ce pont relie la Crimée et sert de lien vital pour le transport des fournitures destinées aux soldats russes. Le ministère chinois des Affaires étrangères a-t-il pris connaissance de ces informations et a-t-il une réponse à cet égard ?

Mao Ning : Nous avons pris note des rapports concernés.

Envoyer ce lien à un ami
  imprimer