Page d'accueil > Dossier du Porte-parole du Ministère chinois des A.E.
Conférence de presse du 6 juillet 2023 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Wang Wenbin
2023-07-06 23:00

À l’invitation du Premier ministre du Conseil d’État Li Qiang, le Premier ministre des Îles Salomon, Manasseh Sogavare, effectuera une visite officielle en Chine du 9 au 15 juillet.

Agence de Presse Xinhua : Suite à la visite officielle du Premier ministre des Îles Salomon Manasseh Sogavare en Chine, pouvez-vous nous en dire plus sur le programme de la visite et les attentes de la Chine ?

Wang Wenbin : Les relations entre la Chine et les Îles Salomon se sont développées rapidement depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays, produisant des résultats fructueux qui ont bénéficié aux deux peuples et contribué à la paix, à la stabilité et au développement de la région. La visite du Premier ministre Manasseh Sogavare en Chine, la deuxième en quatre ans, donnera sûrement un nouvel élan au développement des relations bilatérales. La Chine est prête à travailler avec les Îles Salomon et à profiter de cette visite pour approfondir la confiance mutuelle sur le plan politique, élargir la coopération pratique et renforcer les échanges culturels et entre les peuples, afin de porter les relations bilatérales à un nouveau niveau.

Au cours de cette visite, les dirigeants des deux pays auront des échanges de vues approfondis sur les relations bilatérales et les questions internationales et régionales d’intérêt commun. En plus de Beijing, le Premier ministre Manasseh Sogavare se rendra également à Jiangsu et à Guangdong.

CCTV : Depuis la publication d’un rapport détaillé de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) sur l’élimination par le Japon de l’eau contaminée par le nucléaire provenant de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi, l’opposition au plan de rejet en mer à l’intérieur du Japon et dans le monde n’a cessé de croître. La coopérative de pêche du Japon et d’autres associations vont soumettre une nouvelle pétition signée par 33 000 personnes à la Tokyo Electric Power Company pour s’opposer au plan de rejet en mer. Le parti démocratique sud-coréen a décidé d’envisager des mesures législatives visant à interdire toute importation de produits de la mer en provenance du Japon. Plus de 1,05 million de personnes en République de Corée ont signé une pétition de soutien à la campagne parrainée par le parti contre le plan de rejet en mer. L’ancien Premier ministre de Papouasie-Nouvelle-Guinée, un pays insulaire du Pacifique, a déclaré que la population n’était pas convaincue par le rapport et qu’elle continuerait à demander aux agences internationales, y compris les Nations Unies, de prendre en compte les préoccupations des habitants de la région. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Wang Wenbin : La Chine a exprimé à plusieurs reprises sa position sur l’adoption par le Japon du plan de rejet en mer, et je voudrais réitérer trois points :

Premièrement, le Japon se concentre davantage sur la réduction des coûts que sur la sauvegarde de l’environnement marin et la protection de la vie et de la santé de la population. En ce qui concerne le traitement de l’eau contaminée par le nucléaire, il existe plusieurs options, notamment le stockage à long terme, le rejet d’hydrogène, l’injection dans la géosphère, l’enfouissement sous terre et le rejet de vapeur. Le Japon a choisi le plan de rejet en mer qui est le moins coûteux de toutes les options, reportant les risques de contamination nucléaire sur le reste du monde. L’acte de faire passer l’argent avant la vie et la santé de l’humanité est voué à l’opposition de la communauté internationale.

Deuxièmement, le Japon n’a pas pleinement consulté la communauté internationale, en particulier les parties prenantes. En avril 2021, le gouvernement japonais a annoncé unilatéralement qu’il rejetterait l’eau contaminée par le nucléaire dans la mer. En juillet 2022, il a officiellement approuvé le plan de rejet en mer, au mépris de la forte opposition de la communauté internationale, en particulier des pays voisins et d’autres parties prenantes, et il a déclaré à plusieurs reprises qu’il ne reporterait pas la mise en œuvre du plan. Tout ceci révèle pleinement l’égoïsme et l’arrogance du Japon. Bien que le Japon ait demandé un examen et une évaluation à l’AIEA sous la pression nationale et internationale, le plan de rejet en mer était préconçu et la demande n’était rien d’autre qu’une mascarade.

Troisièmement, le plan de rejet en mer est un pari sans précédent et plein d’incertitudes. Le rejet par le Japon de l’eau contaminée par le nucléaire durera jusqu’à 30 ans, voire plus. Selon les données publiées par le Japon, près de 70 % des eaux contaminées par le nucléaire traitées par le système ALPS (Advanced Liquid Processing System) n’ont pas satisfait aux normes de rejet, et l’efficacité et la fiabilité du système seront affaiblies par la corrosion et le vieillissement de l’équipement de traitement lorsqu’il sera mis en service à long terme. À la lumière de ces incertitudes, la communauté internationale a toutes les raisons d’exprimer ses inquiétudes et sa désapprobation.

La Chine exhorte une nouvelle fois le Japon à agir de manière responsable en ce qui concerne l’environnement marin, la vie et la santé des personnes, à cesser de faire progresser obstinément le plan de rejet en mer et à s’arrêter d’imposer des risques imprévisibles à la communauté internationale.

Associated Press of Pakistan : Le 5 juillet, le Premier ministre Shahbaz Sharif a déclaré, lors d’une cérémonie célébrant le 10e anniversaire de l’enclenchement du Corridor économique Chine-Pakistan (CPEC), que le CPEC avait joué un rôle clé dans la transformation du paysage économique pakistanais. Il a également déclaré que ce mégaprojet avait aidé le Pakistan à progresser dans la région et au-delà. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?

Wang Wenbin : Le Corridor économique Chine-Pakistan (CPEC) est un projet emblématique de la coopération entre la Chine et le Pakistan dans la nouvelle ère, et un projet important dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route ». Cette année marque le 10e anniversaire du lancement du CPEC. Après dix ans de construction, un schéma de coopération « 1+4 » a été formé, avec le CPEC au centre et le port, les infrastructures de transport, l’énergie et la coopération industrielle étant les quatre domaines clés. Les projets du CPEC fleurissent dans tout le Pakistan, attirant 25,4 milliards de dollars d’investissements directs, créant 192 000 emplois, produisant 6 000 mégawatts d’électricité, construisant 510 kilomètres d’autoroutes et ajoutant 886 kilomètres au réseau national de transmission électrique. Le CPEC a apporté une contribution tangible au développement national du Pakistan et à la connectivité dans la région. La Chine et le Pakistan ont également exploré de nouveaux domaines de coopération dans le cadre du CPEC, créant de nouveaux points forts dans la coopération en matière d’agriculture, de science et de technologie, de télécommunications et de bien-être de la population.

La Chine est prête à travailler avec le Pakistan pour s’appuyer sur les réalisations passées et suivre les orientations des importantes ententes communes entre les dirigeants des deux pays sur la promotion d’un développement de haute qualité du CPEC, afin de stimuler le développement de la Chine, du Pakistan et de la région et d’apporter davantage de bénéfices aux populations de tous les pays.

AFP : J’ai deux questions. Tout d’abord, pouvez-vous confirmer que les ministres des Affaires étrangères du Japon et de la Chine se rencontreront en Indonésie la semaine prochaine en marge des réunions ministérielles de l’Association des Nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) ? Et la deuxième question concerne la société américaine de biotechnologie Moderna. Moderna a déclaré hier qu’elle avait signé un protocole d’accord pour produire des médicaments en Chine pour le marché intérieur. Cela signifie-t-il que la Chine approuvera le vaccin à ARN messager (ARNm) contre le COVID-19 de Moderna pour un usage domestique ?

Wang Wenbin : En ce qui concerne votre première question, je n’ai pas d’informations à vous fournir pour le moment.

Quant à votre deuxième question, je vous recommande de consulter les services compétents.

The Paper : Selon les rapports, la 17e Foire de coopération commerciale et technologique Union européenne-Chine (Foire UE-Chine) s’est tenue avec succès à Chengdu. Pouvez-vous nous en dire plus ? Comment voyez-vous la récente dynamique de développement de la coopération entre la Chine et l’UE ?

Wang Wenbin : La Foire UE-Chine est l’une des plus grandes plateformes de coopération d’investissement, commerciale, technologique et d’innovation entre la Chine et l’UE, avec la plus grande participation des États membres de l’UE et des entreprises de l’UE. Au fil des ans, 17 foires au total ont été organisées, attirant la participation de plus de 12 000 entreprises chinoises et européennes, et aboutissant à plus de 3 200 intentions d’achat. Cette année, la Foire UE-Chine a rassemblé plus de 2 000 fonctionnaires, experts, érudits et entrepreneurs chinois et européens de tous horizons afin d’explorer les perspectives et de créer de nouvelles opportunités de coopération économique et commerciale entre la Chine et l’UE.

Cette année marque le 20e anniversaire de l’établissement du partenariat stratégique global Chine-UE. Récemment, la Chine et l’UE se sont engagées dans de fréquentes interactions à haut niveau, ce qui a permis de tracer la voie et de donner un nouvel élan à la coopération commerciale et économique bilatérale. Selon les statistiques de l’Administration générale des douanes de Chine, l’UE était le deuxième partenaire commercial de la Chine au cours des cinq premiers mois de cette année, et les échanges entre la Chine et l’UE ont augmenté de 3,6 % en glissement annuel pour atteindre 2,28 trillions de RMB. En particulier, depuis la mise en service du train express Chine-Europe, les trajets effectués ont augmenté, jouant un rôle positif dans la stimulation du commerce entre la Chine et l’UE et le maintien de la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement. De janvier à juin de cette année, les trains de marchandises Chine-Europe ont effectué 8 641 voyages et expédié 936 000 EVP de marchandises, soit une augmentation de 16 % et de 30 % respectivement par rapport à l’année précédente. Jusqu’à présent, plus de 73 000 trains transportant un total de 6,9 millions d’EVP de marchandises ont circulé entre la Chine et l’Europe, atteignant 216 villes dans 25 pays européens. Les trains de marchandises Chine-Europe sont devenus un stabilisateur et un accélérateur du commerce harmonieux entre la Chine et l’UE.

Nous sommes prêts à travailler avec l’UE pour concrétiser les accords communs de nos dirigeants, consolider la bonne dynamique de développement des relations Chine-UE, continuer à élargir les dimensions de la coopération Chine-UE et ajouter plus de certitude et de stabilité à un monde de changement et de désordre.

NHK : Hier, les garde-côtes philippins ont déclaré que deux navires de patrouille philippins avaient été illégalement contrecarrés par un navire des garde-côtes chinois dans la mer de Chine méridionale. Cette manœuvre était extrêmement dangereuse. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Wang Wenbin : Le récif de Ren’ai fait partie des îles chinoises Nansha. Le 30 juin, les navires des garde-côtes philippins ont pénétré dans les eaux au large du récif de Ren’ai sans l’autorisation de la Chine. Conformément à la loi, le navire des garde-côtes chinois a mené des activités d’application de la loi pour défendre la souveraineté territoriale et l’ordre maritime de la Chine. Les manœuvres de la partie chinoise ont été professionnelles et modérées.

China Daily : Le porte-parole du ministère américain de la Défense a récemment déclaré que les États-Unis enverraient un sous-marin nucléaire stratégique à la République de Corée. Selon les rapports, la Corée du Sud et les États-Unis envisagent d’organiser la première réunion du groupe consultatif nucléaire Corée du Sud-États-Unis fin juillet à Séoul, afin de renforcer l’application de la dissuasion élargie des États-Unis. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Wang Wenbin : La Chine est préoccupée par les développements que vous avez mentionnés. Les problèmes de la péninsule coréenne sont essentiellement des problèmes politiques et de sécurité. Si la bonne voie consistant à établir un mécanisme de paix dans la péninsule est abandonnée alors que la mauvaise voie de la dissuasion et de la pression militaires est adoptée, la péninsule coréenne pourra difficilement se débarrasser du piège sécuritaire de la tension et de l’antagonisme. Nous exhortons les États-Unis et la République de Corée à saisir l’essentiel des problèmes et à jouer un rôle constructif dans la promotion du règlement politique des problèmes de la péninsule.

Bloomberg : Selon un ancien fonctionnaire japonais, le Premier ministre Li Qiang, au cours d’une réunion tenue hier, a déclaré à Yohei Kono son espoir que les pays ne mélangeraient pas la politique et l’économie. Pouvez-vous confirmer que cette conversation a eu lieu et avez-vous quelque chose à ajouter à ce sujet ?

Wang Wenbin : Si vous parlez de la rencontre du Premier ministre chinois Li Qiang avec une délégation dirigée par Yohei Kono, président de l’Association japonaise pour la promotion du commerce international (JAPIT), j’aimerais partager avec vous plus d’informations à ce sujet.

Le Premier ministre Li Qiang a rencontré une délégation conduite par Yohei Kono, président de la JAPIT, au Grand Hall du Peuple à Beijing hier après-midi.

Le Premier ministre Li Qiang a rappelé que la Chine et le Japon étaient des voisins proches, séparés par le même cours d’eau. Les deux pays ont célébré l’année dernière le 50e anniversaire de la normalisation de leurs relations diplomatiques et cette année marque le 45e anniversaire de la signature du Traité de paix et d’amitié entre la Chine et le Japon. Les relations entre la Chine et le Japon se trouvent à un moment important où il s’agit de faire le point sur le passé et d’envisager l’avenir. Les deux pays devraient toujours respecter les principes énoncés dans les quatre documents politiques entre la Chine et le Japon, préserver les fondements du développement des relations bilatérales, considérer le développement de l’autre de manière objective et rationnelle, et mettre en œuvre le consensus politique selon lequel ils devraient être des partenaires coopératifs plutôt que des menaces l’un pour l’autre. Il faut faire davantage de choses pour répondre aux aspirations des deux peuples et suivre la tendance du monde d’aujourd’hui. Les deux parties doivent vivre en bonne entente, se soutenir mutuellement, s’engager dans une coopération gagnant-gagnant et apporter plus de stabilité et d’énergie positive à la construction d’une relation Chine-Japon qui réponde aux exigences de la nouvelle ère.

Le Premier ministre Li Qiang a déclaré que la coopération pragmatique entre la Chine et le Japon reposait sur des bases solides, une forte complémentarité et un grand potentiel, et que les deux pays partageaient de nombreux intérêts communs. La Chine poursuit un développement de haute qualité d’une manière globale, fait progresser fermement l’ouverture à haut niveau et construit activement un environnement commercial orienté vers le marché, régi par l’État de droit et internationalisé. La Chine soutiendra, comme toujours, les entreprises japonaises dans le développement de leurs investissements et de leur coopération avec la Chine. La politisation des questions économiques et commerciales n’est pas propice au développement sain de la coopération entre la Chine et le Japon. Les deux parties peuvent toujours traiter les questions spécifiques de la coopération par le dialogue et la communication.

Le Premier ministre Li Qiang a noté que le soutien de l’opinion publique aux relations entre la Chine et le Japon était profond. Nous espérons que la JAPIT continuera à jouer un rôle de premier plan dans la coopération mutuellement bénéfique et les échanges amicaux entre les peuples des deux pays. Nous sommes heureux de voir l’intensification des échanges et de la coopération entre les localités japonaises et chinoises dans des domaines tels que l’économie, la culture humaine, les sports et la jeunesse.

Le président Yohei Kono a déclaré que la JAPIT s’engageait à promouvoir les échanges économiques et commerciaux entre le Japon et la Chine, à renforcer l’amitié entre les deux pays et à soutenir le développement de la Chine, et qu’elle était prête à adhérer à l’esprit de respect et de confiance mutuels avec la partie chinoise et à continuer à faire progresser la coopération amicale entre le Japon et la Chine.

Envoyer ce lien à un ami
  imprimer