Page d'accueil > Dossier du Porte-parole du Ministère chinois des A.E.
Conférence de presse du 23 novembre 2021 tenue par le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Zhao Lijian
2021-11-23 23:55

CCTV : Selon des reportages, le Secrétaire de presse du Président russe Dmitri Peskov a récemment fait savoir que le Président Vladimir Poutine avait reçu une invitation du Président Xi Jinping pour la cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques d’hiver de Beijing. Selon lui, la Russie et la Chine publieront conjointement des informations lorsque les détails seront confirmés. Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?

Zhao Lijian : C’est une belle tradition pour la Chine et la Russie de célébrer ensemble les grands événements. En 2014, le Président Xi Jinping a assisté sur invitation à la cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques d’hiver de Sotchi. Cette fois-ci, le Président Xi Jinping a lui aussi invité le Président Poutine, son bon ami, à venir en Chine assister à la cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques d’hiver de Beijing, et le Président Poutine a accepté l’invitation avec joie. Les deux parties sont en étroite communication sur les arrangements spécifiques du déplacement du Président Poutine en Chine.

Nous sommes convaincus que la rencontre des deux Chefs d’État à l’occasion des Jeux Olympiques d’hiver sera une fois de plus l’occasion de faire valoir le partenariat Chine-Russie, pays voisins et amis qui se souhaitent le meilleur, et que les athlètes des deux payscréeront à nouveau de bons résultats et contribueront à présenter au monde un grand rendez-vous sportif simplifié, sûr et splendide.

MASTV : La Fédération internationale de tennis de table a annoncé aujourd’hui que des joueurs de tennis de table chinois et américains feront équipe pour participer aux Championnats du monde de tennis de table à Houston. En 1971, la Chine et les États-Unis ont entamé le processus de normalisation de leurs relations bilatérales par la « diplomatie du ping-pong ». Selon des commentaires, l’arrangement des championnats de cette année est une « diplomatie du ping-pong version 2.0 ». Êtes-vous d’accord avec ce commentaire ? Quelle est la signification de cet arrangement pour l’amélioration des relations entre la Chine et les États-Unis ?

Zhao Lijian : La prolongation de la « diplomatie du ping-pong » entre la Chine et les États-Unis est un événement réjouissant tant pour les amateurs de tennis de table que pour la communauté sportive, et voire même pour les deux peuples qui soutiennent l’amitié sino-américaine.

Il y a 50 ans, malgré les grandes différences en matière de système politique, d’histoire et de culture entre la Chine et les États-Unis, les joueurs des deux pays ont réussi à éliminer les divisions et les hostilités. Ils ont échangé des cadeaux et se sont embrassés chaleureusement, faisant preuve de sincérité et d’amitié du fond du cœur. Les interactions amicales entre les joueurs chinois et américains lors des Championnats du monde de tennis de table à Nagoya ont surpris le monde et touché les cœurs des deux peuples, contribuant à briser progressivement la glace dans les relations entre les deux pays et à y apporter de la chaleur pour leur épanouissement. Grâce à la sagesse politique et à l’art diplomatique des dirigeants chinois et américains de l’époque qui consistent à transcender les différends et à rechercher un terrain d’entente par-delà les divergences, la petite balle de ping-pong a fait tourner la grande balle qu’est la Terre, et le processus de normalisation des relations sino-américaines a été initié. Cela montre que l’amitié entre les peuples chinois et américain ne peut être empêchée par aucune barrière politique.

L’un des événements les plus importants dans les relations internationales au cours des 50 dernières années a été la réouverture et le développement des relations sino-américaines, qui ont profité aux peuples des deux pays et du monde entier. L’événement le plus important dans les relations internationales pour les 50 ans à venir est que la Chine et les États-Unis devront trouver une bonne voie de se traiter l’un et l’autre. La leçon la plus importante de l’histoire depuis la « diplomatie du ping-pong » entre la Chine et les États-Unis est que des pays ayant des contextes historiques et des systèmes sociaux différents peuvent parfaitement parvenir à une coexistence pacifique et à une coopération gagnant-gagnant, tant qu’ils se respectent mutuellement et se traitent d’égal à égal.

La « diplomatie du ping-pong version 2.0 » que vous avez mentionnée est un très bon rappel pour certains aux États-Unis. Plus précisément, il ne faut pas laisser la mentalité de la Guerre froide dominer les relations sino-américaines d’aujourd’hui, ni s’engager sur l’ancienne voie consistant à tracer des lignes idéologiques et à recourir à la confrontation des blocs. Une relation sino-américaine saine et stable nécessite un « état d’esprit diplomatique version 2.0 » qui réponde aux aspirations des deux peuples ainsi qu’aux tendances de l’époque. La partieaméricaine doit honorer avec des actions concrètes son engagement de ne pas chercher une nouvelle « Guerre froide».

Radio Television Hong Kong : La Maison Blanche a affirmé que le Président Joe Biden avait l’intention de briguer un second mandat. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?

Zhao Lijian Il s’agit d’une affaire intérieure des États-Unis, la Chine ne fait pas de commentaires là-dessus.

Associated Press du Pakistan : Le Premier Ministre pakistanais Imran Khan a présidé il y a quelques jours une réunion sur la promotion des investissements et le retour d’information pour des hommes d’affaires chinois. Lors de la réunion, le Premier Ministre Imran Khan a affirmé que le Pakistan ferait fermement avancer la construction du Corridor économique Chine-Pakistan (CECP) et soutiendrait en priorité le développement des entreprises à capitaux chinois au Pakistan. Il a également indiqué que la Chine et le Pakistan, ayant un lien à la fois historique et contemporain, resteront solidaires à l’avenir. Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?

Zhao Lijian : Nous avons noté ces remarques positives du Premier Ministre Imran Khan. Nous apprécions l’importance que la partie pakistanaise attache à la construction du CECP et son soutien au développement des entreprises chinoises au Pakistan.

Projet pilote dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route », le CECP a fortement promu le développement économique et le bien-être social du Pakistan, créant des effets socio-économiques positifs. La Chine est prête à travailler avec le Pakistan pour mettre en œuvre le consensus atteint entre les dirigeants des deux pays, se concentrer sur la coopération en matière d’industries, d’agriculture, de science et technologie, de société et de bien-être social, et continuer de créer des effets positifs du CECP sur la croissance économique et l’amélioration du bien-être du peuple, afin de faire du CECP un programme modèle du développement de qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route ». La Chine soutiendra comme par le passé les entreprises à capitaux chinois dans leurs investissements et leur développement au Pakistan, de sorte qu’elles contribuent à la construction du CECP et à la coopération économique et commerciale entre les deux pays.

Agence de presse Xinhua : Nous avons remarqué que la Chine et les pays de l’ASEAN (Association des nations de l’Asie du Sud-Est) avaient tenu hier un sommet commémorant le 30e anniversaire de leurs relations de dialogue. À cette occasion, le Président Xi Jinping a annoncé la création d’un partenariat stratégique global Chine-ASEAN. Pouvez-vous nous en donner plus d’informations ?

Zhao Lijian : L’annonce commune par le Président Xi Jinping et les dirigeants de pays de l’ASEAN de la création d’un partenariat stratégique global Chine-ASEAN est le résultat le plus important et le plus grand moment fort de ce sommet commémoratif. Comme l’ont souligné les dirigeants de pays de l’ASEAN, depuis l’établissement des relations de dialogue entre les deux parties il y a 30 ans, les deux parties étaient devenues les partenaires stratégiques les plus complets, les plus substantiels et les plus bénéfiques l’une pour l’autre. L’établissement d’un partenariat stratégique global a permis de démontrer que les relations Chine-ASEAN se développent à un haut niveau, et rien n’est plus normal et plus logique que cela. Le partenariat fixe également un objectif plus élevé pour le développement des relations entre les deux parties et contribuera à renforcer la confiance stratégique mutuelle et la coopération globale entre elles.

Le Président Xi Jinping a proposé de construire ensemble un foyer pacifique, tranquille, prospère, beau et amical, ce qui a permis de tracer la voie à suivre pour mettre réellement en œuvre la nouvelle orientation des relations entre les deux parties et construire une communauté d’avenir partagé Chine-ASEAN plus étroite. La Chine œuvrera avec l’ASEAN pour mettre pleinement en exécution le consensus important atteint par les dirigeants des deux parties et bien développer le partenariat stratégique global étape par étape. Ainsi, la coopération mutuellement bénéfique entre les deux parties servira mieux les peuples des pays de la région et contribuera davantage à la paix, à la stabilité et à la prospérité dans la région.

China Daily : Selon des reportages, les élections locales ont eu lieu au Venezuela le 21 novembre. La Commission électorale nationale du Venezuela a annoncé que selon les résultats basés sur le compte des 99,2 % des voix déclarées, les candidats du parti au pouvoir ont remporté le poste de gouverneur dans 18 États sur 24. Le chef de l’opposition radicale Juan Guaido a refusé de reconnaître les résultats des élections. Le Secrétaire d’État américain Antony Blinken a accusé le parti au pouvoir d’avoir truqué les élections et d’avoir restreint la participation équitable de l’opposition aux élections, et il ne reconnaît pas que les résultats représentent l’opinion publique du Venezuela. Il a réitéré le soutien de la partie américaine au soi-disant « président par intérim » Juan Guaido et a dit que les États-Unis continueraient d’exhorter le gouvernement vénézuélien, par des moyens diplomatiques et économiques, à libérer les prisonniers politiques et à garantir les droits de l’homme fondamentaux du peuple vénézuélien. De nombreuses organisations d’observateurs internationaux, dont le Conseil des experts électoraux d’Amérique latine, ont reconnu la transparence et la fiabilité du processus électoral. La Mission d’observation électorale de l’Union européenne (UE) n’a pas encore commenté les résultats des élections. Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ?

Zhao Lijian : La Chine suit de près la situation au Venezuela et a remarqué que le processus électoral était stable et ordonné. Le gouvernement et le peuple vénézuéliens ont organisé les élections locales conformément à la Constitution et aux lois du pays. Cela relève totalement des affaires intérieures du Venezuela, qui ne doivent pas faire l’objet d’accusations injustifiées et d’ingérences grossières de la part de forces extérieures.

La Chine poursuit toujours le principe de non-ingérence dans les affaires intérieures d’autrui. Nous sommes convaincus que le gouvernement et le peuple vénézuéliens seront capables de bien gérer leurs affaires intérieures. La Chine appelle également toutes les parties à respecter le système démocratique du Venezuela et ses pratiques, à respecter le choix indépendant du peuple vénézuélien, et à jouer un rôle constructif dans le règlement politique de la question du Venezuela.

Reuters : Un navire de guerre américain a traversé le Détroit de Taiwan aujourd’hui dans le cadre de ce que les États-Unis ont appelé une activité de routine. Quels sont les commentaires de la Chine à cet égard ?

Zhao Lijian : Un porte-parole du Commandement du Théâtre Est de l’Armée populaire de Libération (APL) de Chine a déjà fait une déclaration à ce sujet. La Chine a suivi de près et surveillé du début à la fin le passage du navire américain dans le Détroit de Taiwan. Des navires américains ont récemment étalé leur force et créé des troubles et des provocations dans le Détroit de Taiwan au nom de la « liberté de navigation ». Il ne s’agit en aucun cas d’un engagement pour la liberté et l’ouverture, mais d’une perturbation et d’un sabotage délibérés de la paix et de la stabilité dans la région. La communauté internationale le voit clairement.

La Chine reste déterminée à défendre la souveraineté et l’intégrité territoriale du pays. La partie américaine doit immédiatement corriger ses erreurs, cesser de créer des troubles et des provocations, de franchir la ligne rouge et de jouer avec le feu, et jouer un rôle constructif dans la paix et la stabilité régionales.

HRTN : Récemment, la communauté internationale n’a cessé de suivre de près la répression violente des réfugiés par l’armée et la police lituaniennes dans la zone frontalière du pays. Selon des reportages, ces derniers jours, l’armée et la police lituaniennes ont utilisé des gaz lacrymogènes pour attaquer des enfants réfugiés dans la zone frontalière entre la Lituanie et le Bélarus. Les centres de détention des réfugiés lituaniens sont encombrés et sales où la gale est répandue et les réfugiés se trouvent dans une situation misérable. Dans les centres de détention, les hommes réfugiés sont détenus séparément des femmes et des enfants, ce qui a provoqué délibérément la séparation de familles. Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?

Zhao Lijian : Depuis des jours, les reportages sur le traitement brutal et même la maltraitance infligés aux réfugiés en Lituanie n’ont cessé de se multiplier. Le traitement injuste contre des femmes et des enfants est particulièrement scandaleux et a suscité de graves préoccupations et de sévères condamnations d’un nombre croissant de gens qui défendent la justice au sein de la communauté internationale. Notamment, pour l’armée et la police lituaniennes, en plus du recours à des chiens militaires pour mordre des réfugiés, ils sont même allés jusqu’à utiliser des gaz lacrymogènes pour attaquer des enfants réfugiés. Nous appelons vivement le gouvernement lituanien à respecter le droit international, notamment la Convention relative aux droits de l’enfant des Nations Unies ainsi que la Convention relative au statut des réfugiés des Nations Unies et ses protocoles, à se conformer au principe de non refoulement des réfugiés et à mettre fin immédiatement à ses actes de répression violente, en vue de protéger les droits de l’homme fondamentaux des réfugiés et de répondre de manière responsable aux préoccupations légitimes de la communauté internationale.

MASTV : Selon des reportages, le 22 novembre, le Président de la Commission des affaires étrangères du Seimas de Lituanie Zygimantas Pavilionis a dit que si la dégradation des relations diplomatiques signifiait qu’il y aurait moins d’« agents de renseignement » chinois en Lituanie, la dégradation ne causerait donc pas de conséquences graves. Quels sont les commentaires de la Chine à cet égard?

Zhao Lijian : Les diffamations et calomnies malveillantes des politiciens lituaniens ne font que faire comprendre davantage à quel point ils manquent de « bonne foi » et de « justice ». La mauvaise foi de la Lituanie est bien sûr détestable, mais ce qui est encore plus triste, c’est que le pays tente de défendre l’indéfendable et dinduire le public en erreur par tous les moyens. La communauté internationale et l’Histoire rendront finalement un jugement juste.

RCI : Selon des reportages, le 22 novembre, la Commission électorale centrale de Bulgarie a annoncé les résultats du deuxième tour de l’élection présidentielle bulgare, selon lesquels le Président sortant Roumen Radev a été réélu. Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?

Zhao Lijian :Récemment, les élections présidentielles en Bulgarie se sont déroulées avec succès et le Président Roumen Radev a été réélu pour un second mandat. La Chine y exprime ses félicitations. À l’heure actuelle, le partenariat stratégique Chine-Bulgariemaintient une bonne dynamique de développement et leur coopération pragmatique dans divers domaines progresse dans d’heureuses conditions. La Chine est disposée à travailler avec la Bulgarie pour promouvoir le développement sain et stable des relations bilatérales.

Phoenix TV : Selon des reportages, un porte-parole du Département d’État américain a déclaré que l’établissement d’un « bureau de représentation » par les autorités de Taiwan en Lituanie était une étape importante pour étendre l’espace international de Taiwan. La partie américaine a réitéré son soutien à la Lituanie. Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ?

Zhao Lijian : Le principe d’une seule Chine est une norme universellement reconnue régissant les relations internationales et un consensus général de la communauté internationale, et constitue le fondement politique du développement des relations entre la Chine et les pays ayant établi des relations diplomatiques avec elle. En réponse aux actes nuisant à la souveraineté et aux intérêts de sécurité du pays, la partie chinoise a pris des contre-mesures raisonnables et légales pour défendre ses droits et intérêts légitimes ainsi que l’équité et la justice internationales.

Les remarques concernées de la partie américaine sont justement des aveux involontaires qui ne servent qu’à prouver que l’approbation par la Lituanie de l’établissement du soi-disant « Bureau de représentation de Taiwan en Lituanie » crée de manière flagrante la fausse impression d’« une Chine, un Taiwan » sur la scène internationale et que la Lituanie agit en connivence avec les forces séparatistes visant l’« indépendance de Taiwan ». En même temps, ces remarques nous font aussi voir clairement qui est derrière tout cela.

La partie américaine doit respecter scrupuleusement le principe d’une seule Chine et les dispositions énoncées dans les trois Communiqués conjoints sino-américains, observer ses engagements politiques solennels pris lors de l’établissement des relations diplomatiques avec la République populaire de Chine, cesser ses tactiques provocatrices visant à créer les désaccords et la confrontation, et s’abstenir d’envoyer tout signal erroné aux forces séparatistes visant l’« indépendance de Taiwan ». Nous avertissons également la Lituanie que prendre les marrons dans le feu pour le plaisir d’un certain grand pays ne fera que brûler soi-même.

Radio Television Hong Kong: Selon des reportages, l’ancien Président de la République de Corée Chun Doo-hwan est décédé. Quels sont les commentaires de la Chine ?

Zhao Lijian : M. Chun Doo-hwan était un dirigeant de la République de Corée avant l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la République de Corée. Il a eu des échanges avec les parties et groupes concernés de la Chine après l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays. Nous exprimons notre sincère sympathie à sa famille pour son décès.

China News Service : China News Service a récemment publié une interview avec Mae M. Ngai, professeur d’histoire à l’Université de Columbia, aux États-Unis. Dans cette interview, l’universitaire américain a analysé la détérioration de la discrimination à l’encontre des personnes d’origine asiatique, notamment celles d’origine chinoise, aux États-Unis, ainsi que ses causes. Quels sont vos commentaires à ce sujet ? Compte tenu de la récente récurrence d’incidents violents visant les personnes d’origine chinoise aux États-Unis, êtes-vous préoccupé par ce phénomène ?

Zhao Lijian : J’ai également vu le reportage que vous avez mentionné. Selon ce reportage, seulement dans la ville de New York, le nombre de « crimes de haine contre les Asiatiques » en septembre dernier a augmenté de 368 % par rapport à la même période de l’année précédente. Et selon les données publiées par le Bureau fédéral d’Investigation (FBI) des États-Unis, le nombre de crimes de haine contre les Asiatiques à travers les États-Unis a augmenté de 76 % en 2020. Ces chiffres sont vraiment choquants.

Il est connu de tous que la communauté chinoise a apporté une contribution importante au développement économique et social des États-Unis. Malheureusement, la discrimination à l’encontre des personnes d’origine chinoise aux États-Unis n’a pas été corrigée au fur et à mesure du développement socio-économique, mais elle est plutôt devenue une tumeur persistante qui empoisonne la société américaine. Cela va étroitement de pair avec la diffusion arbitraire de fausses informations liées à la Chine par des forces antichinoises aux États-Unis ainsi qu’à leur dénigrement et leurs attaques contre la Chine. Dans le contexte de la pandémie de COVID-19, une poignée de politiciens américains tentent de rejeter sur autrui les responsabilités de leur inefficacité dans la lutte contre la COVID-19 en diffusant des propos de stigmatisation à l’égard de la Chine, ce qui a contribué à la montée en flèche des crimes de haine à l’encontre des communautés asiatiques, dont la communauté chinoise, dans la société américaine. Il y a une douloureuse leçon à en tirer pour s’assurer que les erreurs du passé ne se reproduisent plus.

Des cas récents à l’encontre des ressortissants chinois et des personnes d’origine chinoise aux États-Unis ont bouleversé et indigné le public tant en Chine qu’aux États-Unis. L’administration américaine doit écouter attentivement l’appel en faveur de la justice des personnalités clairvoyantes dans le pays et à l’étranger, adopter des mesures responsables pour résoudre leur propre problème de discrimination raciale afin de sauvegarder et de garantir les droits et intérêts légitimes des minorités ethniques, y compris la communauté chinoise aux États-Unis.

Prasar Bharati : J’ai deux questions. Premièrement, dans la déclaration commune adoptée par le Sommet commémorant le 30e anniversaire de l’établissement des relations de dialogue Chine-ASEAN, les deux parties ont réaffirmé le principe des « Perspectives de l’ASEAN sur l’Indo-Pacifique » et ont déclaré qu’elles feraient progresser la coopération dans des domaines concernés en se conformant aux objectifs et principes concernés. Le Premier Ministre indien Narendra Modi a proposé l’initiative indienne pour l’océan Indo-Pacifique en novembre 2019. Selon des commentaires, cette initiative est complémentaire aux « Perspectives de l’ASEAN sur l’Indo-Pacifique ». Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ? Deuxièmement, la déclaration commune mentionne également une reprise rapide de l’entrée en Chine des étudiants des pays de l’ASEAN. Cette mesure concernée s’appliquera-t-elle aux étudiants d’Inde et d’autres pays d’Asie du Sud ?

Zhao Lijian : Concernant votre première question, la Chine a pris note de l’initiative indienne pour l’océan Indo-Pacifique ». Je tiens à souligner que la Chine soutient toujours le rôle central de l’ASEAN dans la structure régionale et la soutient pour jouer un rôle plus important dans les affaires régionales et internationales.

Sur votre deuxième question, le gouvernement chinois attache une grande importance au retour des étudiants étrangers en Chine et envisagera de manière coordonnée leur retour pour reprendre leurs études tout en assurant la prévention de la COVID-19. Dans le même temps, je tiens à souligner une fois de plus que la Chine détermine toujours diverses mesures de prévention et de contrôle de la pandémie de manière coordonnée sur la base des analyses scientifiques, en fonction de l’évolution de la situation épidémique. Nous sommes prêts à travailler activement à une mobilité humaine saine, sûre et ordonnée entre la Chine et l’étranger sur la base de protocoles sanitaires solides.

Question de suivi : En ce qui concerne la deuxième question, d’après votre réponse, il semble que la Chine n’ait pas encore pris de décision sur la manière d’organiser le retour en Chine des étudiants des pays d’Asie du Sud. La Chine a-t-elle un calendrier concerné ?

Zhao Lijian : Pour votre question spécifique, veuillez vous renseigner auprès des autorités compétentes.

The Paper : Nous avons remarqué que récemment, il y a eu de nombreux sondages et études sur la démocratie effectués par des médias et des institutions académiques, dont beaucoup considèrent que l’état actuel du développement démocratique dans le monde n’est pas bon. Certains rapports ont inclus les États-Unis dans la liste des pays où la «démocratie recule ». Quels sont vos commentaires à ce sujet ? Considérez-vous que cette évaluation soit objective ?

Zhao Lijian : Les recherches des médias et des institutions académiques sont leurs propres affaires. En ce qui concerne votre question sur l’évaluation de la démocratie aux États-Unis, comme nous l’avons dit à plusieurs reprises, pour déterminer si un pays est démocratique ou non, il faut laisser son peuple en juger. Pour savoir si la démocratie aux États-Unis est bonne ou non, nous devons écouter le peuple américain. Un rapport du Centre de recherche Pew montre que la grande majorité des Américains sont profondément déçus par le système politique de leur pays. Seuls 17 % estiment que la « démocratie » américaine est digne d’être un modèle, tandis que 23 % pensent que la « démocratie » américaine n’a jamais été un bon exemple. Un récent sondage effectué par National Public Radio (NPR) des États-Unis montre que 81 % des populations américaines estiment que la démocratie américaine est gravement menacée. Un récent sondage de la Fondation Robert Bosch de l’Allemagne montre que plus de 80 % des personnes interrogées aux États-Unis et au Royaume-Uni pensent que les politiciens de leur pays sont des marionnettes du capital, et plus de la moitié des habitants américains estiment que la démocratie est totalement « inefficace » dans les circonstances actuelles.

À notre avis, le critère le plus fondamental pour évaluer une démocratie est de voir si le peuple a le droit de participer largement à la gouvernance du pays, si les revendications du peuple peuvent être prises en compte et satisfaites, et si le peuple a un sentiment de satisfaction et de bonheur. Pour savoir si la démocratie aux États-Unis est bonne ou non, vous devez demander au peuple américain.

Bloomberg : Si la Chine réajustera ses politiques d’entrée et de sortie en période de COVID-19, Hong Kong ajustera-t-elle également ses politiques en conséquence ?

Zhao Lijian : Hong Kong est une région administrative spéciale (RAS) de la Chine. Pour les affaires relatives à Hong Kong, veuillez vous renseigner auprès des départements compétents du gouvernement de la RAS de HongKong.

Prasar Bharati : En ce qui concerne l’initiative pour l’océan Indo-Pacifique proposée par l’Inde, estimez-vous qu’elle est complémentaire par rapport aux initiatives concernées dont la Chine et l’ASEAN ont parlé lors du sommet d’hier ?

Zhao Lijian : Je viens de présenter clairement la position de la Chine à ce sujet.

Envoyer ce lien à un ami
  imprimer